|
|
|
热 门 文 章 |
|
|
相关文章 |
|
|
|
|
|
|
弗罗斯特:花丛 |
热 |
|
弗罗斯特:花丛 |
|
作者:外国诗歌 文章来源:转载 点击数:3325 更新时间:2011/5/30 13:20:32
|
|
有一次,在清晨的露珠中 我去翻晒一个人刚割下的草。 当我看到平整的草茬时, 那使镰刀锋利的露珠已消散。 我曾绕到小树林后去找他; 听见了微风中磨刀的沙沙声。 但他已经离开,草割完了, 而我自然和他一样——孤单。 “反正都一样,”我心想, “不管一起干还是分开。” 正在这时,一只迷惘的蝴蝶 扇着无声的翅膀迅疾地掠过, 像怀着隔夜的朦胧记忆寻找那 使它昨日栖息的欢乐之花。 起初,我见它总在一处打转, 原来草地间有几片枯萎的花。 然后它飞到我目力所及的远处, 忽又颤颤悠悠飞了回来。 我想着一些毫无根底的问题, 正打算俯身去翻地上的草; 但它先绕到我面前,并把我的目光 引向小溪边一丛高高的花。 那是镰刀唯一放过的,在 被割得干净的芦苇丛生的小溪边。 晨露中割草的人这么爱它, 让它继续繁茂,却似乎既不为谁, 也不是想让谁去注意他, 而是这清晨小溪边纯粹的欢娱。 我和那只蝴蝶在晨光中逗留, 而来自清晨的某种启示, 让我听到周围有醒来的鸟儿啼叫, 和他的镰刀对大地的低语, 更感觉到某种精神上的同一; 我想我今后干活再也不会孤单; 和他在一起,仿佛他是我的帮手, 中午困乏时,就和他在树下休息; 就像在梦中,兄弟般交谈 而我原本并不想和他知根知底。 “反正是一起干,”我心想, “不管真在一起还是分开。”
(徐淳刚译)
|
|
|
外国诗歌录入:admin 责任编辑:admin |
|
|
上一篇外国诗歌: 弗罗斯特长诗:雪 下一篇外国诗歌: 弗罗斯特最美的诗:丝绸帐篷 |
|
|
【字体:小 大】【加入收藏】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
|