| 网站首页 | 外国诗歌 | 诗人的诗 | 诗人书讯 | 东西文库 | 画册欣赏 | 微博 | 诗人录 | 点此荐稿 | 花开围城 | 
最新公告:     我们梦境的核心是洞穴,世界把它译作妓院。-BY 巴克斯特《秋之书》  [admin  2011年8月22日]            我只担心一件事,我怕我配不上自己所受的苦难。-by陀思妥耶夫斯基  [admin  2011年7月14日]        

您现在的位置: 阳光诗网 >> 外国诗歌 >> 正文
热 门 文 章
普通外国诗歌狄兰·托马斯诗选
普通外国诗歌策兰(Paul Celan)诗选
普通外国诗歌卡瓦菲斯诗选
普通外国诗歌阿赫玛托娃(Akhmatova)…
普通外国诗歌艾吕雅(Paul Eluard)诗选
普通外国诗歌奥登(Wystan Hugh Aude…
普通外国诗歌叶胡达·阿米亥(Yehuda…
普通外国诗歌阿特伍德(Margaret Atw…
普通外国诗歌希尼 (Seamus Heaney)诗…
普通外国诗歌帕斯捷尔纳克 (Pasterna…
普通外国诗歌艾利蒂斯 (Odysseus Ely…
普通外国诗歌卡瓦菲斯:城市
普通外国诗歌费尔南多·佩索阿诗选 …
普通外国诗歌费尔南多·佩索阿:如果…
普通外国诗歌雅克·达拉斯:诗的位置
相关文章
阿特伍德(Margaret Atw…
玛格丽特·阿特伍德:《…
玛格丽特·阿特伍德组诗…
更多内容
玛格丽特.阿特伍德:雕像(周瓒 译)         
玛格丽特.阿特伍德:雕像(周瓒 译)
作者:玛格丽特… 文章来源:转载 点击数:2330 更新时间:2011-5-30 13:24:50   

雕像
 
             玛格丽特.阿特伍德著
                      周   瓒译

翼尖,指尖,乳头,和阴茎——
我们曾携带着一起飞翔的部分
都最先被随便哪个带锤子的家伙敲掉,
对他们而言身体的飞翔是一种冒犯。
你是谁?你蹒跚移步并打着滚
如同一块不可见的巨石,或旋转着穿过公园和墓地
还指望让我们一直扎根原地。
那以后鼻子没了,再后来
是脚趾,如果还有的话。你想阻止我们行走,
然而尽管很沉重,用我们石灰石的双脚
我们寻找失去的轨迹。
然后是我们的双臂。拥抱还有结合从我们
这里被夺走。我们的嘴侵蚀在你发送的雨中
而我们全部闪亮而确切的
名词和与迅疾的动词也和它们一起腐蚀。
我们坍塌在我们残缺的躯干上,
就是那些躯干,还有我们的脑袋,逐渐
变钝变平的姿态,
我们每一个都是一根发育不全的树桩
顶着一只门把手。然后
头没了,一截木桩,就像一根鲸鱼牙齿或一条舌头
从一张脸上切下,冷冻。

即使这对你来说也不够。
你不会满意,直到我们被冻涨或
被艺术杀手们推倒,像你,然后躺着消融在
未切割的草上,就像你。在深深的杂草中。在年轻的树间。
直到我们瓦解。像你。直到我们碎成卵石
在一片(像你一样)尚不存在的大湖的岸边。
直到我们成了液体,像你;像小小的涡流
一支桨慢慢地在水中拖曳出来,
那些暗暗闪耀的漩涡状如一个星系,
那些节孔是世界把自身从其内部翻出来
为我们,也为那一刻,虚无
通过它移动着的
边缘定义了时间。那使我们向下
和向里观看。那使我们飞翔
并具体化,像你。直到我们像你一样。 
 


外国诗歌录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇外国诗歌:

  • 下一篇外国诗歌:
  • 【字体: 】【加入收藏】【打印此文】【关闭窗口
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明阳光诗网旧版 | 管理登录 | 
    动易网络 →阳光诗网www.sunpoem.com ©版权所有2004-2020年 站长:sunpoem
    本站技术维护:顾方软件工作室
    本站声明:本站资源来源于互联网,如您的作品不愿意被本站转载使用,请立即联系gufang@vip.qq.com,本站将在收到消息后尽快删除。