|
|
|
热 门 文 章 |
|
|
相关文章 |
|
|
|
|
|
|
(南非)勃鲁图斯:夜 城 汪剑钊/译 |
热 ★★★ |
|
(南非)勃鲁图斯:夜 城 汪剑钊/译 |
|
作者:勃鲁图斯 文章来源:转载 点击数:3077 更新时间:2011/7/24 7:20:10
|
|
亲爱的,你的梦幻就要沉寂! 在码头上空——播撒着凝胶的闪光; 巡逻的坦克沿着城市 像一群蟑螂似的四处爬行。 从痛苦所生活的小茅舍里, 暴力像一条长满虱子的褥垫被扔弃: 恐怖在钟声的颤栗中隐没。 不尽的愤怒在沙滩与悬崖上呼吸。 这一个夜晚将十分平静, 我亲爱的土地,你的梦幻! 汪剑钊 译
|
|
外国诗歌录入:admin 责任编辑:admin |
|
|
上一篇外国诗歌: (越南)刘仲庐:秋 声 下一篇外国诗歌: (尼日利亚)奥基格博:分离的爱 汪剑钊/译 |
|
|
【字体:小 大】【加入收藏】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
|
|
|
|