打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
丁尼生:食莲人 飞白/译
作者:丁尼生  文章来源:转载  点击数3190  更新时间:2011/8/27 10:53:11  文章录入:admin  责任编辑:admin

         “鼓起勇气!”他说,指着前方的陆地,
          “潮水很快会送我们靠岸登陆。”
          下午.他们果然到达了一块陆地,
          这地方的时辰仿佛永远是下午。
          慵懒昏醉的空气围着海岸飘浮,
          像是在困倦的梦里,呼吸微微。
          满月的圆脸升起,映着山谷,
          悬崖边飞落下淙淙的溪水,
          像一缕轻烟欲落还停,在半空悬垂。

          遍地溪涧!有的像悬垂的烟,
          又像蝉翼轻纱,缓缓地落下,
          有的穿过飘动的光和影飞溅,
          在下方激起一片催眠的水花。
          但见闪光的河从内陆奔向海涯,
          而内陆深处是三座寂静的山峰,
          千年雪封,映着日落的红霞;
          还有沾满雨珠的苍郁的老松
          挺起了身躯,超出那层层交织的树丛。

          被魔力拴住的夕阳欲落不落,
          在红霞里低回;从山口遥望内陆,
          能望见棕榈镶边的黄色山坡,
          还有平川和许多迂回的溪谷,
          还有草地,有细细的莎草被覆,——
          这片土地的一切似乎永不变更!
          岛上的食莲人来了,把船围住.
          这些忧郁的人长着温柔的眼睛,
          绯红的霞光映衬着他们暗淡的面影。

          他们带来具有魔力的莲花茎枝,
          把花和果实向远方来客分送,
          不论是谁,只要尝一尝莲子,
          在他耳中这海浪的澎湃汹涌
          立即远远离去,化为彼岸的嗡嗡;
          而伙伴的语声也渐去渐弱,
          变得隐隐约约,有如发自墓中;
          他仿佛深深入睡却又完全醒觉,
          自己心音的节律在耳中化作了音乐。
          岛民请远方来客在黄沙上就坐,
          坐在海边,太阳与月亮之间;
          他们沉入了甜蜜的梦,梦见祖国,
          梦死妻子儿女和奴仆.但是永远
          不再操桨掌舵.大海已令人厌倦,
          他们己厌倦了动荡荒凉的海洋。

          于是有人说道:“我们不再回家园。”
          于是大家齐声唱道;“岛上的家乡
          在茫茫大海彼方,我们不愿再流浪。”

          (飞白译)

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口