打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
阿西:《小刺猬的逃亡之歌》《抒情诗》
作者:阿西  文章来源:http://blog.sina.com.cn/sfhax  点击数2746  更新时间:2011/7/14 8:03:44  文章录入:admin  责任编辑:admin

小刺猬的逃亡之歌

你要去哪里?草丛深度倾斜

小仕途。这午后暖暖的片刻平风

是否吹入黑土或白浆土,展开

被追赶的惊秫所带来的少年逍遥游

绿色小区,坏人也是好人的模样

你嘴青菡生,不理会“禁止入内”

玫瑰树下咸猪手。不该风流时

你展露小伎俩,比鸽子悠的小舞步

徐徐走进泡桐这宽敞的初夏之门

我缺乏美感双脚止步,像是欣赏

你的舞会,而不人间的误会

还好吧,我们彼此拥有共同的黄昏

你有你的组织,我勿须妄加评论

我有我的小担忧,你不用满脸狐疑

填满时光中的空白尚需几斤叶绿素

你浑身的银针扎呀扎,多好玩的技法

有人继续向你聚拢,赞叹的形容词

都是非常俗气的那些头发和表情

我也一样,不得不说些孩子的天真话

好奇不分年龄,越老越更容易犯傻

全然忘记了窥探就是暗杀的一种形式

我没有什么目的,我只想证明一下

我能不能简单的从人群里彻底跑掉

像叛徒那样,并且永远不再回来

但我丝毫没有针对你的任何反动思想

你依旧是强大的,完全战胜了我

不,你战胜了这个赖皮鬼的破时代

并且不无窃喜的抖动自己的铠甲

然后告别我,向生命里程碑一路进发

或许我是多余的,我的诗更是多余

你有你的伪装,可以躲过所有的灾祸

你为世道带来阿卡之灵,阿卡是谁

你就是阿卡?顽皮的眼睛关闭形而上

用乌云给自己做一副隐形翅膀

大脑听从小脑指挥,向着任何方向

2011-6-30

 

抒情诗

从暴风雨开始结束于从乌云深处

金属的闪电滑落到我窗台,顷刻间

一个变异的面孔顺着玻璃越来越清晰

分辨率不断提高,我不需要被误读

那些雌黄的嘴角还没有进行坚固的化蝶

来吧,咱们坐井观天,看对方在哪里

围绕着一株忘忧草,并不触及黑的内部

或绕开正在发酵的沼气池说魅力阳光

正怎样斜照着美人床头,怎样失败的离去

连蟾蜍的后代也明显失望,不去赌一场

进化论的革命,哦,有人说给64写首诗

我不同意。我同意。我是绝对不相信

也就是会所里养鱼的小把戏,一眼看穿

在今天,谁还真的用热血养护生命

带着血的这两个字已经死于那个春夏之交

好吧,我不祈求别人活在大街活在广场上

但是我需要有人对这种天气保持沉默

不随意说出自己高明,像操蛋的预言家

或者对中国这个古老的品种说三道四

气味学告诉我做人的小道理比做鬼要低级

还是尽量让香料挥发,弥漫酱缸的国度

减低汽笛声,控制住排气量,深呼吸

是的,这样就不会因做梦放弃夜晚的尊严

至于什么是必须说出的什么是底线

我不会因为一支烟而透露给阴阳不明者

还有这首诗最终可能会被收入垃圾站

那么一切让镜子来完成也是虚幻的假设

为了表明我最后的态度,也为了孩子

我露出剩余的半个月亮,悬挂空中

而虫子仍趴在树梢,头胆怯地探出又缩回

少而又少的精细语言如醉了的迷走神经

它蓝色的电波,肉眼永远看不见

2011-7-1

 

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口